· 

いつのまにか呼び方が変わっとった!

 

投稿者:A Copywriterさん

  

 

最近の若い人たちは、オーストラリアの巨大な岩

「エアーズロック」を知らないことが判明。

 

エアーズロックと言われてもキョトンとします。

 

何でだろう・・・?と思って調べてみると、

いつのまにか呼び方が「ウルル」になってたんですよね。

 

2024年12月に出版された

『けんたろ式“見るだけ”ことば雑学辞典』(KADOKAWA)

という本によると、そんな感じで呼称がいつのまにか

変わってたものがリストアップされてます。

 

 

・ph(ペーハー) → ピーエイチ

 

・タンバリン → タンブリン

 

・チョッキ → ベスト/ジレ

 

・日射病 → 熱中症

 

・カロチン → カロテン

 

・げた箱 → 靴箱

 

・巻き戻し → 早戻し

 

・競艇 → ボートレース

 

・自殺点 → オウンゴール

 

・ロスタイム → アディショナルタイム

 

・シンクロナイズドスイミング → アーティスティックスイミング

 

・保母 → 保育士

 

・スチュワーデス → キャビンアテンダント

 

・官製はがき → 郵便はがき

 

・助教授 → 准教授

 

 

などなど・・・

 

職業柄、うっかり古い言葉を使ってしまって世代がわかってしまう

ということがないよう気をつけてるんですが、

時代の変化やより正確な表現を求めた結果、気がつくと変わってた

・・・という言葉は、探せばまだまだ身近なところで見つかりそうです。

 

 

(カレー千兵衛のコメント) 

 

えっ!?

 

「タンバリン」は、「タンブリン」って言うんですか!!

 

 

そういえば最近、64歳の社長から

 

「この書類をゼロックスしておいて」と言われて、感動しました。

 

てっきり都市伝説だと思ってました(笑)

 

 

・ゼロックス → コピー

 

 

 

他にも

 

「いつのまにか呼び方が変わっとった!」

 

があれば、

 

コメント欄で教えてください♪

 

 

 

https://amzn.to/45K6P10


↓(スポンサーリンク)↓



コメント: 8
  • #8

    おおみや (木曜日, 05 6月 2025 20:14)

    「力士」と「お相撲さん」。大の里がインタビューで「強いお相撲さん」を目指す、と。来場所も楽しみです。

  • #7

    さらうどん (水曜日, 04 6月 2025 18:55)

    看護婦→看護師
    助産婦→助産師
    保母→保育士
    お手伝いさん→家事代行
    日雇い人夫→日雇い労働者
    幻灯機→プロジェクタ

    他にもいろいろありますかね。
    ゼロックスで思い出しましたが、
    年配の人で、パソコンのことを「ワープロ」って言う人いますね^^;

  • #6

    A Copywriter (水曜日, 04 6月 2025 08:57)

    有名なところで
    いつのまにか変わったものといえば、
    ウクライナの首都名ですね。

    ・キエフ → キーウ

    あと、日本の北方領土のひとつ
    歯舞(はぼまい)も
    いつのまにか変わってました。

    ・歯舞諸島 → 歯舞群島

  • #5

    晃明 (水曜日, 04 6月 2025 00:00)

    自殺→自死
    女優→俳優
    とかですかね。
    面白そうなので買ってみようかと思います。紹介していただきありがとうございます。

  • #4

    ハル (火曜日, 03 6月 2025 23:55)

    韓国の自動車メーカー「現代自動車=현대자동차」、日本上陸当初は、ヒュンダイと表記してましたが、最近は、ヒョンデと表記してます。確かにヒョンデのが韓国語の発音に近いです。

  • #3

    カレー千兵衛 (火曜日, 03 6月 2025 23:54)

    #1 和ナビィさん
    私も「大丈夫です」という返事を多用していた時期があって、
    人からたしなめられたことがあります!

    「断るときはキッチリ断れ」
    「それは自分を悪者になりたくないだけの逃げの言葉である」と。

    でも、うっかり使ってしまう、便利な言葉なんですよね(;^ω^)

  • #2

    和ナビィ (火曜日, 03 6月 2025 23:49)

    孫も含めて遊びに来る子供達のコトバで「これは独特の言い方だな・・今はそれが普通になっているのかな」と思うものがあります。それは「大丈夫です」という言い方。
     おやつなど勧めた時「いらない」の意味で「大丈夫」と言うのです。「おにぎり食べる?
    」「大丈夫。後でお腹すいたら食べるね。」という具合に。

     何だか不思議で子供自身に聞いてみたら、キョトンとして「みんなそう言うよ。『無くっても大丈夫』っていう意味。」とのこと。なーるほど。「いらない」と言うと強い響きになって勧めてくれた人にわるいから、やんわり断る言い方として定着したのかもしれませんね。

  • #1

    A Copywriter (火曜日, 03 6月 2025 23:02)

    「コピーする」ことを「ゼロックスする」と言う
    その上司さんは、たぶん団塊の世代前後じゃないでしょうか?

    あと、新進気鋭のファッションデザイナーが
    テレビでハンガーのことをうっかり「えもんかけ」と
    呼んでしまい、「なんだ、この人も所詮は庶民じゃん・・・」と
    思われるようになったとか・・・


    言葉は生モノですから、
    つねにバージョンアップが必要ですね。